Si es que a quien le viene ya "grande" el español, no puede comprender que los niños puedan llegar a dominar 2-3 idiomas sin problemas:
Politicos-->Políticos, Pais--> País, Autonomias-->Autonomías, Estremo-->Extremo, ingles-->inglés, latin-->latín, ¿como..?-->¿cómo...?, llamaran (futuro)-->llamarán, sabran-->sabrán, regalias-->regalías, termino-->término, ¿por que...?-->¿por qué..?
...
En el TVWO/THAVO holandés se puede estudiar cualquier asignatura en inglés (o alemán).
Regalía o encomienda lo traducirán al inglés dependiendo del contexto porque lo primero que comprenderán es que no hay traducción única y que "thing" no vale para todo...
Saludos.
PD: Y como dice dispersa, deja de chillar...
pepegomez dijo:
NO PUEDO COMPRENDER QUE LOS MADRILEÑOS NOS DEJEMOS EMBAUCAR POR LOS POLITICOS CON LO DE COLEGIOS BILINGÜES.
NO CREO QUE NINGÚN PAIS DEL MUNDO ENSEÑE SU HISTORIA EN UN IDIOMA EXTRANJERO. AL FINAL TENDREMOS ANALFABETOS EN ESPAÑOL, A AÑADIR A LOS DE LAS AUTONOMIAS.
HEMOS PASADO DE UN ESTREMO A OTRO, ENSEÑAR EL INGLES COMO EL LATIN, A DESTERRAR EL ESPAÑOL PARCIALMENTE DE LAS AULAS.
A MODO DE EJEMPLO: ¿COMO LLAMARAN NUESTROS HIJOS A LAS ENCOMIENDAS O LAS REGALIAS EN INGLES? ¿SABRAN EL TERMINO EN ESPAÑOL?
EN EL NORTE DE EUROPA LO TIENEN RESUELTO DE FORMA MUCHO MÁS PRACTICA, ENSEÑANDO INGLES BIEN (NO ES DIFICIL) Y UTILIZANDO ALGO QUE NADIE PARECE DARSE CUENTA EN ESPAÑA: EL PODER DE LA CANTIDAD DE CINE TV AMERICANO QUE TENEMOS EN CASA, PERO SIN DOBLAR
A MODO DE REFLEXION: ¿POR QUE TENEMOS QUE IR POR DONDE LOS INTERESES ELECTORALES DE LOS PARTIDOS DICTEN EN ALGO TAN IMPORTANTE COMO LA EDUCACIÓN?